TRADUCCIONES
En los países de LATAM, es necesario presentar los dossieres o expedientes traducidos total o parcialmente, con información técnica o jurídica, según la normativa de cada país a los idiomas español / portugués.
Contamos con un área de traducción formada por traductores profesionales, que entienden los matices y los diferentes aspectos lingüísticos locales-culturales del mundo, que seleccionan la información a traducir para cumplir con la normativa local, optimizando los recursos de la empresa.
Trabajamos por la relevancia y el desarrollo de sus procesos, creemos que no existen límites lingüísticos para alcanzar el éxito internacional, por ello, nuestra oferta de valor es la eficiencia en el tiempo de entrega sin descuidar la calidad y precisión del mensaje en los diferentes idiomas.